CSP

BHS

NRSV

1 Blahoslavený muž, který nežije podle rady ničemů, na cestě hříšníků se nezastaví a v zasedání posměvačů neusedne,

1 אַשְׁרֵי־הָאִישׁ אֲשֶׁר לֹא הָלַךְ בַּעֲצַת רְשָׁעִים וּבְדֶרֶךְ חַטָּאִים לֹא עָמָד וּבְמוֹשַׁב לֵצִים לֹא יָשָׁב ׃

1  Happy are those who do not follow the advice of the wicked, or take the path that sinners tread, or sit in the seat of scoffers;

2 ale oblíbil si Hospodinův zákon, nad jeho zákonem rozjímá ve dne i v noci.

2 כִּי אִם בְּתוֹרַת יְהוָה חֶפְצוֹ וּבְתוֹרָתוֹ יֶהְגֶּה יוֹמָם וָלָיְלָה ׃

2  but their delight is in the law of the LORD, and on his law they meditate day and night.

3 Bude jako strom zasazený u přívodů vody, který ve svůj čas přináší ovoce a listí mu neopadává a vše, co dělá, se daří.

3 וְהָיָה כְּעֵץ שָׁתוּל עַל־פַּלְגֵי מָיִם אֲשֶׁר פִּרְיוֹ יִתֵּן בְּעִתּוֹ וְעָלֵהוּ לֹא־יִבּוֹל וְכֹל אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂה יַצְלִיחַ ׃

3  They are like trees planted by streams of water, which yield their fruit in its season, and their leaves do not wither. In all that they do, they prosper.

4 Ne tak ničemové. jako plevy odvívané větrem.

4 לֹא־כֵן הָרְשָׁעִים כִּי אִם־כַּמֹּץ אֲשֶׁר־תִּדְּפֶנּוּ רוּחַ ׃

4  The wicked are not so, but are like chaff that the wind drives away.

5 Proto ničemové na soudu neobstojí, ani hříšníci v shromáždění spravedlivých.

5 עַל־כֵּן לֹא־יָקֻמוּ רְשָׁעִים בַּמִּשְׁפָּט וְחַטָּאִים בַּעֲדַת צַדִּיקִים ׃

5  Therefore the wicked will not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous;

6 Cestu spravedlivých totiž Hospodin zná, cesta ničemů se ztrácí.

6 כִּי־יוֹדֵעַ יְהוָה דֶּרֶךְ צַדִּיקִים וְדֶרֶךְ רְשָׁעִים תֹּאבֵד ׃

6  for the LORD watches over the way of the righteous, but the way of the wicked will perish.