CEP | B21 | BKR | CSP | ROH |
---|
1 Ne nás, Hospodine, ne nás, ale svoje jméno oslav pro své milosrdenství a pro svou věrnost! | 1 Ne nám, ne nám, Hospodine, ale svému jménu slávu dej ve své věrnosti a v lásce své! | 1 Ne nám, Hospodine, ne nám, ale jménu svému dej čest, pro milosrdenství své a pro pravdu svou. | 1 Ne nás, Hospodine, ne nás, ale své jméno učiň slavným pro své milosrdenství, pro svou věrnost. | 1 Nie nám, Hospodine, nie nám, ale svojmu menu daj česť pre svoju milosť, pre svoju pravdu. |
2 Proč by měly pronárody říkat: "Kde je ten jejich Bůh?" | 2 Proč mají říkat pohané: "Jejich Bůh? Kde je?" | 2 Proč mají říkati pohané: Kdež jest nyní Bůh jejich? | 2 Proč národy říkat: Nuže, kdepak jejich Bůh? | 2 Prečo majú povedať pohania: Kdeže je ich Bôh? |
3 Náš Bůh je v nebesích a všechno, co chce, koná. | 3 Náš Bůh je přece na nebi, cokoli chce, to učiní! | 3 Ješto Bůh náš jest na nebi, čině všecko, což se mu líbí. | 3 Náš Bůh v nebesích. Činí vše, co si přeje. | 3 Ale náš Bôh je na nebesiach a činí všetko, čo chce. |
4 Jejich modly jsou stříbro a zlato, dílo lidských rukou. | 4 Stříbro a zlato jsou jejich modly, výtvory rukou člověčích. | 4 Modly pak jejich jsou stříbro a zlato, dílo rukou lidských. | 4 Jejich modlářské zpodobeniny stříbro a zlato, dílo lidských rukou. | 4 Ich modly sú striebro a zlato; sú dielom rúk človeka; |
5 Mají ústa, a nemluví, mají oči, a nevidí, | 5 Ústa mají, a nemluví, oči mají, a nevidí. | 5 Ústa mají, a nemluví, oči mají, a nevidí. | 5 Mají ústa, a nemluví, mají oči, a nevidí, | 5 majú ústa a nehovoria; majú oči a nevidia; |
6 mají uši, a neslyší, mají nosy, a necítí, | 6 Uši mají, a neslyší, nos mají, a necítí. | 6 Uši mají, a neslyší, nos mají, a nečijí. | 6 mají uši, a neslyší, mají nos, a necítí, | 6 majú uši a nečujú; majú nos a nečuchajú; |
7 rukama nemohou hmatat, nohama nemohou chodit, z hrdla nevydají hlásku. | 7 Ruce mají, a nehmatají, nohy mají, a nechodí, ani nehlesnou hrdlem svým! | 7 Ruce mají, a nemakají, nohy mají, a nechodí, aniž volati mohou hrdlem svým. | 7 mají ruce, a nehmatají, mají nohy, a nechodí, hrdlem nehlesnou. | 7 majú svoje ruky, ale nehmatajú, svoje nohy, ale nechodia ani nezavolajú svojím hrdlom. |
8 Jim jsou podobni ti, kdo je zhotovují, každý, kdo v ně doufá. | 8 Ať jsou jim podobní ti, kdo je dělají, i všichni, kdo v ně doufají! | 8 Nechať jsou jim podobni, kteříž je dělají, a kdožkoli v nich doufají. | 8 Ti, kdo je zhotovují, budou jako ony, všichni, kdo v ně doufají. | 8 Nech sú jako oni, tí, ktorí ich robia, každý, kto sa nadeje na ne. |
9 Izraeli, doufej v Hospodina, je tvou pomocí a štítem. | 9 Izraeli, na Hospodina spolehni - pomocník a štít je takových! | 9 Izraeli, doufej v Hospodina, nebo spomocníkem a štítem takových on jest. | 9 Izraeli, doufej v Hospodina! On jejich pomocí a štítem. | 9 Izraelu, ty sa nadej na Hospodina! On je ich pomocou a ich štítom. |
10 Áronův dome, doufej v Hospodina, je tvou pomocí a štítem. | 10 Dome Áronův, na Hospodina spolehni - pomocník a štít je takových! | 10 Dome Aronův, doufej v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest. | 10 Dome Áronův, doufej v Hospodina! On jejich pomocí a štítem. | 10 Dom Áronov, nadejte sa na Hospodina. On je ich pomocou a ich štítom. |
11 Vy, kdo se bojíte Hospodina, doufejte v Hospodina, je vám pomocí a štítem. | 11 Každý, kdo Hospodina ctí, na Hospodina spolehni - pomocník a štít je takových! | 11 Kteříž se bojíte Hospodina, doufejte v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest. | 11 Kdo se bojíte Hospodina, doufejte v něj! On jejich pomocí a štítem. | 11 Vy, ktorí sa bojíte Hospodina, nadejte sa na Hospodina! On je ich pomocou a ich štítom. |
12 Hospodin na nás pamatuje, on nám žehná: žehná domu Izraele, žehná domu Áronovu, | 12 Vzpomene si na nás Hospodin a požehnání udělí: Požehná domu Izraelovu, požehná domu Áronovu, | 12 Hospodin rozpomena se na nás, požehná; požehná domu Izraelovu, požehná i domu Aronovu. | 12 Hospodin nás pamatuje žehná ; žehná domu Izraelovu, žehná domu Áronovu, | 12 Hospodin bude pamätať na nás, požehná; požehná dom Izraelov; požehná dom Áronov. |
13 žehná těm, kteří se bojí Hospodina, jak malým, tak velkým. | 13 požehná těm, kdo Hospodina ctí, jak malým, tak i velikým! | 13 Požehná bojícím se Hospodina, malým, i velikým. | 13 žehná bojícím se Hospodina, malým i velkým. | 13 Požehná tých, ktorí sa boja Hospodina, malých s veľkými. |
14 Hospodin ať vás rozmnoží, vás i vaše syny! | 14 Ať vás Hospodin rozmnoží, jak vás, tak vaše potomky! | 14 Rozmnoží Hospodin vás, vás i syny vaše. | 14
vám Hospodin přidá – vám i vašim synům. | 14 Nech pridá Hospodin na vás, na vás i na vašich synov. |
15 Jste Hospodinovi požehnaní; on učinil nebesa i zemi. | 15 Od Hospodina buďte požehnaní - nebe i zemi on sám učinil! | 15 Požehnaní vy od Hospodina, kterýž učinil nebesa i zemi. | 15 Jste Hospodinovi požehnaní – učinil nebesa i zemi. | 15 Požehnaní vy Hospodinovi, ktorý učinil nebesia i zem. |
16 Nebesa, ta patří Hospodinu, zemi dal však lidem. | 16 Hospodinu patří nejvyšší nebesa, zemi však lidem daroval! | 16 Nebesa jsou nebesa Hospodinova, zemi pak dal synům lidským. | 16 Nebesa, nebesa patří Hospodinu, ale zemi dal synům lidským. | 16 Nebesia sú nebesia Hospodinove, a zem dal synom človeka. |
17 Mrtví nechválí už Hospodina, nikdo z těch, kdo sestupují v říši ticha. | 17 Mrtví už Hospodina nechválí, žádní, kdo sestoupili do říše mlčení. | 17 Ne mrtví chváliti budou Hospodina, ani kdo ze všech těch, kteříž sstupují do místa mlčení, | 17 Mrtví nechválí Hospodina, ani nikdo těch, kdo sestupují říše ticha. | 17 Nie mŕtvi budú chváliť Hospodina a niktorý z tých, ktorí sostupujú na miesto mlčania; |
18 Avšak my budeme Hospodinu dobrořečit nyní i navěky. Haleluja. | 18 My ale Hospodina budem velebit jak nyní, tak i navěky! Haleluja! | 18 Ale my dobrořečiti budeme Hospodinu od tohoto času až na věky. Halelujah. | 18 Ale my budeme dobrořečit Hospodinu od nynějška až navěky. Haleluja! | 18 ale my budeme dobrorečiť Hospodinovi odteraz až na veky. Hallelujah! |