CSP

CEP

B21

BKR

NA

VDC

NRSV

13 Dokonce sám Šimon uvěřil, byl pokřtěn a držel se Filipa. Když viděl, jak se dějí veliká znamení a mocné činy, velmi žasl.

13 Tu uvěřil i sám Šimon, dal se pokřtít, byl stále s Filipem a nevycházel z úžasu, když viděl, jak se tu dějí veliká znamení a mocné činy.

13 Uvěřil dokonce i sám Šimon a po svém křtu se stále držel Filipa. Když viděl, jak veliké divy a zázraky se dějí, byl ohromen.

13 Tedy i ten Šimon také uvěřil, a pokřtěn byv, přídržel se Filipa, a vida zázraky a moci veliké činěné, děsil se.

13 ὁ δὲ Σίμων καὶ αὐτὸς ἐπίστευσεν, καὶ βαπτισθεὶς ἦν προσκαρτερῶν τῷ Φιλίππῳ, θεωρῶν τε σημεῖα καὶ δυνάμεις μεγάλας γινομένας ἐξίστατο.

13 Chiar Simon a crezut; şi dupã ce a fost botezat, nu se mai despãrţea de Filip, şi privea cu uimire minunile şi semnele mari care se fãceau.

13  Even Simon himself believed. After being baptized, he stayed constantly with Philip and was amazed when he saw the signs and great miracles that took place.

14 Když apoštolové v Jeruzalémě uslyšeli, že Samaří přijalo slovo Boží, poslali k nim Petra a Jana.

14 Když apoštolové v Jeruzalémě uslyšeli, že v Samařsku přijali Boží slovo, poslali k nim Petra a Jana.

14 Apoštolové v Jeruzalémě uslyšeli, že Samaří přijalo Boží slovo, a tak k nim vyslali Petra a Jana.

14 Uslyšavše pak v Jeruzalémě apoštolé, že by Samaří přijala slovo Boží, poslali k nim Petra a Jana.

14 Ἀκούσαντες δὲ οἱ ἐν Ἱεροσολύμοις ἀπόστολοι ὅτι δέδεκται ἡ Σαμάρεια τὸν λόγον τοῦ θεοῦ ἀπέστειλαν πρὸς αὐτοὺς Πέτρον καὶ Ἰωάννην,

14  Apostolii, care erau în Ierusalim, când au auzit cã Samaria a primit Cuvântul lui Dumnezeu, au trimis la ei pe Petru şi pe Ioan.

14  Now when the apostles at Jerusalem heard that Samaria had accepted the word of God, they sent Peter and John to them.

15 Oni sestoupili a pomodlili se za ně, aby dostali Ducha Svatého,

15 Oni tam přišli a modlili se za ně, aby také jim byl dán Duch svatý,

15 Ti přišli a modlili se za ně, aby přijali Ducha svatého.

15 Kteříž přišedše k nim, modlili se za ně, aby přijali Ducha svatého.

15 οἵτινες καταβάντες προσηύξαντο περὶ αὐτῶν ὅπως λάβωσιν πνεῦμα ἅγιον·

15 Aceştia au venit la Samariteni, şi s-au rugat pentru ei, ca sã primeascã Duhul Sfânt.

15  The two went down and prayed for them that they might receive the Holy Spirit

16 neboť ještě na nikoho z nich nepadl; byli jen pokřtěni ve jméno Pána Ježíše.

16 neboť ještě na nikoho z nich nesestoupil; byli jen pokřtěni ve jméno Pána Ježíše.

16 (Na nikoho z nich totiž ještě nesestoupil; byli pouze pokřtěni ve jménu Pána Ježíše.)

16 (Nebo ještě byl na žádného z nich nesstoupil, ale pokřtěni toliko byli ve jménu Pána Ježíše.)

16 οὐδέπω γὰρ ἦν ἐπ' οὐδενὶ αὐτῶν ἐπιπεπτωκός, μόνον δὲ βεβαπτισμένοι ὑπῆρχον εἰς τὸ ὄνομα τοῦ κυρίου Ἰησοῦ.

16 Cãci nu Se pogorâse încã peste nici unul din ei, ci fuseserã numai botezaţi în Numele Domnului Isus.

16  (for as yet the Spirit had not come upon any of them; they had only been baptized in the name of the Lord Jesus).

17 Potom na ně vkládali ruce a dostávali Ducha Svatého.

17 Petr a Jan tedy na ně vložili ruce a oni přijali Ducha svatého.

17 Vkládali tedy na ně ruce a oni přijímali Ducha svatého.

17 Tedy vzkládali na ně ruce, a oni přijali Ducha svatého.

17 τότε ἐπετίθεσαν τὰς χεῖρας ἐπ' αὐτούς, καὶ ἐλάμβανον πνεῦμα ἅγιον.

17 Atunci Petru şi Ioan au pus mâinile peste ei, şi aceia au primit Duhul Sfânt.

17  Then Peter and John laid their hands on them, and they received the Holy Spirit.

18 Když Šimon viděl, že se vkládáním rukou apoštolů dává Duch Svatý, přinesl jim peníze

18 Když Šimon viděl, že ten, na koho apoštolové vloží ruce, dostává Ducha svatého, nabídl jim peníze a řekl:

18 Když Šimon uviděl, že se Duch svatý uděluje skrze vkládání rukou apoštolů, přinesl jim peníze

18 I uzřev Šimon, že skrze vzkládání rukou apoštolských dává se Duch svatý, přinesl jim peníze,

18 ἰδὼν δὲ ὁ Σίμων ὅτι διὰ τῆς ἐπιθέσεως τῶν χειρῶν τῶν ἀποστόλων δίδοται τὸ πνεῦμα, προσήνεγκεν αὐτοῖς χρήματα

18  Când a vãzut Simon cã Duhul Sfânt era dat prin punerea mânilor apostolilor, le-a dat bani,

18  Now when Simon saw that the Spirit was given through the laying on of the apostles' hands, he offered them money,