CSP | BHS | NRSV |
---|
1 Blahoslavený muž, který nežije podle rady ničemů, na cestě hříšníků se nezastaví a v zasedání posměvačů neusedne, | 1 אַשְׁרֵי־הָאִישׁ אֲשֶׁר לֹא הָלַךְ בַּעֲצַת רְשָׁעִים וּבְדֶרֶךְ חַטָּאִים לֹא עָמָד וּבְמוֹשַׁב לֵצִים לֹא יָשָׁב ׃ | 1 Happy are those who do not follow the advice of the wicked, or take the path that sinners tread, or sit in the seat of scoffers; |
2 ale oblíbil si Hospodinův zákon, nad jeho zákonem rozjímá ve dne i v noci. | 2 כִּי אִם בְּתוֹרַת יְהוָה חֶפְצוֹ וּבְתוֹרָתוֹ יֶהְגֶּה יוֹמָם וָלָיְלָה ׃ | 2 but their delight is in the law of the LORD, and on his law they meditate day and night. |
3 Bude jako strom zasazený u přívodů vody, který ve svůj čas přináší ovoce a listí mu neopadává a vše, co dělá, se daří. | 3 וְהָיָה כְּעֵץ שָׁתוּל עַל־פַּלְגֵי מָיִם אֲשֶׁר פִּרְיוֹ יִתֵּן בְּעִתּוֹ וְעָלֵהוּ לֹא־יִבּוֹל וְכֹל אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂה יַצְלִיחַ ׃ | 3 They are like trees planted by streams of water, which yield their fruit in its season, and their leaves do not wither. In all that they do, they prosper. |
4 Ne tak ničemové. jako plevy odvívané větrem. | 4 לֹא־כֵן הָרְשָׁעִים כִּי אִם־כַּמֹּץ אֲשֶׁר־תִּדְּפֶנּוּ רוּחַ ׃ | 4 The wicked are not so, but are like chaff that the wind drives away. |
5 Proto ničemové na soudu neobstojí, ani hříšníci v shromáždění spravedlivých. | 5 עַל־כֵּן לֹא־יָקֻמוּ רְשָׁעִים בַּמִּשְׁפָּט וְחַטָּאִים בַּעֲדַת צַדִּיקִים ׃ | 5 Therefore the wicked will not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous; |
6 Cestu spravedlivých totiž Hospodin zná, cesta ničemů se ztrácí. | 6 כִּי־יוֹדֵעַ יְהוָה דֶּרֶךְ צַדִּיקִים וְדֶרֶךְ רְשָׁעִים תֹּאבֵד ׃ | 6 for the LORD watches over the way of the righteous, but the way of the wicked will perish. |